Don’t watch
This is either hilarious or very annoying. I think the music is funny. I think the editing is good. Yet, I am annoyed that that stupid tune will linger in my ears for the rest of the day.
The anime, the mange, the all-around great story
This is either hilarious or very annoying. I think the music is funny. I think the editing is good. Yet, I am annoyed that that stupid tune will linger in my ears for the rest of the day.
Aya Hirano was Haruhi Suzumiya. She’s also a singer in Japan. And if you would listen to the previous posts for The Melancholy of Haruhi Suzumiya songs that I posted you would hear her rocking out. I especially love “God Knows” which I think is my summer anthem of 2008. It fracking rocks like no one’s business and is so cool that I don’t even care what the lyrics mean.
Anyhow, she’s got a new album coming out. Check the link for a preview of the title track.
BTW, she’s cute as all get out as well.
This is so cool. I don’t know what to say, but damn that’s awesome!!
Indiana Jones and the Kingdom of Crystal Skulls beats the xfiles to the punch and shows us that there are aliens. “I want to believe,” but the movie was more than I could bear. Action was there, but the heart wasn’t. The story was hodge-podge of things that 1950s america puked up. Aliens. Time travelers. And Espers!! Besides being xfiles was it also a Haruhism production?
CG just ruins things.
2 of 5 stars,
渇いた心で駆け抜ける
ごめんね何もできなくて
痛みを分かち合うことさえ
あなたは許してくれない
無垢に生きるために振り向かず
背中向けて 去ってしまう
on the lonely rail
私ついていくよ
どんな辛い世界の闇の中でさえ
きっとあなたは輝いて
超える未来の果て
弱さ故に魂こわされぬように
my way 重なるよ
いまふたりに God bless…
1st verse of “God Knows…” from The Melancholy of Haruhi Suzumiya
The last of the rocking songs from The Melancholy of Haruhi Suzumiya. Sort of punk-pop, hunh?
The previous post is a test of your system. I just wanted to see if that Japanese characters would show up on your browser.
It works for all my Macs. I just love that.
At work, the computer at my desk chokes on that and I get nothing but empty squares or some other junk. The computer I use in the lab renders the kanji well. I posted that quote from there. It’s interesting to see it, too, a cut and paste job from a browser into an email. I was surprised XP kept up.
Anyway, here’s the translation for those interested. It’s the first verse.
答えはいつも私の胸に・・・
なんでだろう あなたを選んだ私です
もうとまらない 運命様から決められたけど
I believe 真似だけじゃつまらないの
You'll be right!
感じるまま感じることだけをするよ冒険でしょでしょ!? ホントが嘘に変わる世界で
夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない一緒に来てくださいっ
どこまでも自由な私を見てよね
明日過去になった今日のいまが奇跡
I believe you… Bouken Desho Desho?
From The Melancholy of Haruhi Suzumiya
The scene from the previous post in context of the anime